Wednesday, November 12, 2014

Shipping to Japan!


上次回日本前的訂單 今天終於寄出了

寄過好幾次國外

但日本對我來說還是比較有特別的感受











通常中文的網站網誌是很難被日本人搜尋到的

就像在台灣搜尋網站不會搜到泰國或印度的網站是一樣的

這位先生寫信來詢問我是不是在做皮件?

這雜誌上的皮夾是不是你做的?

我有點被嚇到!!!


因為這不是皮件的介紹

而是採訪業界大咖身上的配件

HIMEL BROTHERS LEATHER的老闆與VIBERG BOOTS的小老闆

都剛好使用我的皮夾

品牌介紹只有寫「ZIPANGU」不是全名

而且還寫錯 寫成製作者是泰國人....

我可以容易想像得出這兩位外國老闆跟日本雜誌社說「TAIWAN」

但是天生英文不好的日本人就聽成「THAILAND」....












這位先生不知道是怎麼搜尋到最後找到我而且寫信來詢問

經過數次來回的討論後

決定訂購兩個皮夾!!

一個不熟悉的國家

收了費用就算我失蹤他也無法找的狀況下

一口氣就訂了兩個皮夾

真是感謝如此的信賴與支持!!!












回來台灣開始製作皮件的時候我有一個小小目標

就是如果哪天我在路上偶然可以發現路人使用我的皮件

那我會很高興!!!

很榮幸真的就這樣讓我在路上遇到過!!!

也不知道是哪位也看到不到臉

只能在他機車後面一起等紅燈默默的在心裡偷笑♪


接下來希望哪天能在日本偶然看到我的皮件囉~~☆彡

ありがとうございました!











No comments:

Post a Comment